Éditions de Minuit
- Splendid Hôtel, roman, 1986. Traduction : Allemagne : Suhrkamf ; Pays Bas : Van Gennep Amsterdam ; Norvège : Gyldendal Forlag ; Suède : Bonniers ; USA : Nebraska Press University ; Brésil : Siciliano ; Corée ; Esthonie : Atlantis
- Forever Valley, roman, 1987. Traduction : Norvège : Gyldendal Forlag ; Danemark : Gyldendal ; USA : Nebraska Press University ; Mexique ; Brésil : Siciliano
- Rose Mélie Rose, roman, 1987. Traduction : Pays Bas : Van Gennep Amsterdam; Suède : Bonniers ; Norvège : Gyldendal Forlag ; USA : Nebraska Press University ; Brésil : Siciliano
- Tir & Lir, théâtre, 1988. Traduction : Allemagne : Suhrkampf. Création au Festival d’Avignon 1988, dans une mise en scène d’Alain Françon
- Mobie-Diq, théâtre, 1989. Traduction : Suhrkampf. Création au Théâtre de la Bastille à Paris en 1989 dans une mise en scène d’Alain Françon
- Seaside, théâtre, 1991. Création au Festival d’Avignon 1991, dans une mise en scène de Gilles Gleize
Éditions Gallimard
Silsie, conte, 1990. Traduction : Japon : Shi Shei ; Norvège : Gyldendal ForlagÉditions Grasset
- Jean Genet, le poète travesti (essai), 1999
- L’accord de paix (roman), 2000
Éditions Flohic
Livre de poche
Revues. Principaux textes de fiction inédits
- « Ist et Irt », (Les meilleures nouvelles de l’année 87 : Syros Alternatives)
- « Lounir », Recueil n° 9, Champ Vallon 1988
- « Le Journal de Mandin », Recueil n° 29, 1993-1994
- « Babo », Les Cahiers d’Arte, Maeght Editeur
- « L’ennemi de Moco », Chimères n° 19, printemps 93
- « Gone », Buyse/Lille ; tirage limité, 1988
Revues. Articles principaux
- « Redonne après Maldonne », L’Infini n° 19 (été 87)
- « Une petite arche miraculeuse », L’Infini n° 38 ( été 92)
- « Le dernier grand maudit », Quai Voltaire n°1, hiver 91
- « Réponses pour une question brouillée », Quai Voltaire n° 2, hiver 92
- « Préface à mes œuvres complètes », Revue de la Comédie Française, n°19, printemps 96
- « Le Regard des Habitants », Trafic n°18, printemps 96
voir toute la bibliographie