— Paul Otchakovsky-Laurens

Terre et cendres

Traduit du persan (Afghanistan) par Sabrina Nouri

Atiq Rahimi

Un pont, une rivière asséchée dans un paysage désolé, la guérite d’un gardien mal luné, une route qui se perd à l’horizon, un marchand qui pense le monde, un vieillard, un petit enfant, et puis l’attente. Rien ne bouge ou presque. Nous sommes en Afghanistan, pendant la guerre contre l’Union soviétique. Le vieil homme va annoncer à son fils qui travaille à la mine, le père du petit, qu’au village tous sont morts sous un bombardement. Il parle, il pense : enfer des souvenirs, des attentes, des remords, des conjectures, des soupçons... C’est une parole nue qui dit la souffrance, la solitude, la peur de n’être pas entendu.


 

Consulter les premières pages de l'ouvrage Terre et cendres

Feuilleter ce livre en ligne

 

Traductions

Allemagne : List Claasen, Ullstein | Brésil : Estaçao Liberdade | Chine : Shangai 99, Beijing creative art times international culture communication company | Corée : Dongmoonsun | Croatie : Hena Com | Danemark : Tiderne Skifter | Espagne : Ediciones Lengua de Trapo, RBA Libros: La Magrana (Catalan) | Etats-Unis : Harcourt, The Other Press | Finlande : OY Like Kustannus LTD | Grèce : Psichogios | Italie : Einaudi | Inde : DC Books | Israël: Babel | Japon : Inscript | Liban : Dar Al Adab | Norvège : Aschehoug & co. | Pays-Bas : De Geus, Prometheus/Bert Bakker | Pologne : Wydawnictwo Literackie | Portugal : Teorema | République Tchèque : Mlada Fronta | Roumanie : Est | Royaume-Uni : Chatto & Windus | Serbie : Stylos Art | Slovaquie : Slovart | Suède: Leopard | Turquie : Is Kultur Yayinlari, Dunya Kitaplari

La presse

Roman, conte, fable, peu importe : écrit en persan par un Afghan exilé en France, voici un texte maigre, d’une tristesse qui serre le coeur, d’une beauté visuelle sans cesse ombrée par l’horreur de la guerre, où chaque mot, chaque larme, chaque geste est compté. Atiq Rahimi se saisit de la douleur humaine avec une précautionneuse délicatesse, on dirait du cristal, il a peur de le briser. Comment, aujourd’hui peut-on être Persan ? En atteignant - ainsi dans ce livre - l’universel.

Jérome Garcin Le Nouvel Observateur, 27 avril 2000



Terre et cendres est un livre comme il y en a peu : sec et halluciné, tragique, désolé, irrémédiable. Un cri sans voix au-delà du désespoir, un coup de poignard pour trouer quelle indifférence, quel oubli ?

Andre Velter Le Monde, 28 avril 2000



L’écriture, expurgée à l’extrême, est tendue comme un arc aux flèches empoisonnées. Elle a ce pouvoir de folie que l’on prête aux armes. Elle inquiète, fascine, transperce notre âme. Elle dénonce cette guerre russo-afghane, dénonce toutes les guerres. Mais avec une poésie de l’infime, naïve, fragile, magnifique, qui espère croire encore en l’humanité.

Martine Laval Télérama, 10 mai 2000

Et aussi

Comment peut-on être Afghan à Paris

voir plus →

Vidéolecture


Atiq Rahimi, Terre et cendres, Terre et cendres - Le Film - Atiq Rahimi - bande annonce - 2003