Écrivain argentin né en 1931, vivant à Paris depuis 1966. Il pratique avec une comparable maîtrise la poésie et la critique littéraire qu’il excerce dans une constante relation d’échange et stimulation reciproque. Sa littératture présuppose toujours une réflexion sur les mondes et les modes de la representation verbale. Sa critique se nourrit d’un habile maniement de l’ecriture, inventif, ludique, imaginatif. Auteur d’une quinzaine de recueils poétiques et d’autant d’ouvrages critiques, il a été membre du comité de rédaction de la revue Change et il collabore assidument a des nombreuses revues de langue espagnole, française et anglaise. Professeur à l’Université de Paris VIII-Vincennes depuis sa création, il a enseigné dans plusieurs...
voir toute la biographie ↓
Écrivain argentin né en 1931, vivant à Paris depuis 1966. Il pratique avec une comparable maîtrise la poésie et la critique littéraire qu’il excerce dans une constante relation d’échange et stimulation reciproque. Sa littératture présuppose toujours une réflexion sur les mondes et les modes de la representation verbale. Sa critique se nourrit d’un habile maniement de l’ecriture, inventif, ludique, imaginatif. Auteur d’une quinzaine de recueils poétiques et d’autant d’ouvrages critiques, il a été membre du comité de rédaction de la revue Change et il collabore assidument a des nombreuses revues de langue espagnole, française et anglaise. Professeur à l’Université de Paris VIII-Vincennes depuis sa création, il a enseigné dans plusieurs universités de l’Amérique du Sud et du Nord. Boursier de la Fondation Guggenheim, il a été Mellon Professor à l’Université de Pittsbourgh et Tinker Professor à l’Université de Chicago et a obtenu en 1984 le Pushcart-Prize récompensant la meilleure publication dans les revues de langue anglaise. Membre du conseil de la Fondation Octavio Paz et de la Chaire Latino-américaine Julio Cortazar, il a noué avec ces deux écrivains des féconds liens d’amitié. Choisi par Edmond Jaès, il a éte son premier traducteur à l’espagnol. Récemment, la Fondation Royaumont lui a consacré un séminaire de traduction.
Saül Yurkievich a présenté, traduit, annoté en collaboration avec Henri Deluy l’anthologie Le Tango, P.O.L, Paris, 1988.
Saül Yurkievich est mort en juillet 2005.