Biographie

Née en 1946 Liliane Giraudon vit à Marseille. Son travail d’écriture, situé entre prose (la prose n’existe pas) et poème (un poème n’est jamais seul) semble une traversée des genres. Entre ce qu’elle nomme « littérature de combat » et « littérature de poubelle », ses livres, publiés pour l’essentiel aux éditions P.O.L dressent un spectre accidenté. A son travail de « revuiste » (Banana Split, Action Poétique, If…) s’ajoute une pratique de la lecture publique et de ce qu’elle appelle son « écriredessiner »: tracts, livres d’artiste, expositions (dessins), ateliers de traduction,...

voir toute la biographie >>

Chez P.O.L




Vidéolectures


Liliane Giraudon L'amour est plus froid que le lac, L'amour est plus froid que le lac novembre 2015

voir toutes les vidéos de l'auteur


Chez d'autres éditeurs

Livres

  • Têtes ravagées : Une Fresque, La Répétition, 1978 (épuisé)
  • Je marche ou je m’endors, Hachette/P.O.L, 1982 (épuisé)
  • Some post cards about CRJ and other cards, avec Jean-Jacques Viton, Spectres Familiers, 1982 (épuisé)
  • Billy the Kid, l (In memoriam Jack Spicer), livret boîte à rythmes, Manicle (H.C), 1984 (épuisé)
  • Quel jour sommes-nous, (avec un polaroïd de l’auteur), Ecbolade, 1985
  • _V_ (avec 6 vignettes de Nanni Nanni Balestrini) La Main Courante,1987
  • Malmousque, (interventions de Frédéric Deluy), Parcelle, 1996
  • Baudelaire Benjamin Marseille
  • Hôtel (avec Bernard Plossu et JJ Viton) ed. Argol, 2009
  • A3 (avec H.Deluy & JJ.Viton) co-ed öö/action poétique, 2009
  • Les talibans n’aiment pas la fiction www.publie.net, 2009
  • Biogres, ed. Ritournelles/Malagar, 2009
  • Histoires d’ail, (avec Xavier Girard), ed. Argol 2013
  • La sphinge mange cru, ed Al dante, 2013
  • 111 notes pour Lacoste, ed D-Fiction, 2014


Avec Jean-Jacques Viton

  • Ceccarelli et P. Box, Corneway, (H.C), 1997
  • Anne n’est pas Suzanne, (photo Casa Factori), La main Courante, 1998
  • Homobiographie avec la cosmetic company, Farrago, 2000
  • Carnet de nuit à Reykjavík, Fidel Anthelme X, 2004
  • L’Onanisme d’Hamlet, Les Cahiers de la Seine, 2004
  • Les Talibans n’aiment pas la fiction, Inventaire/Invention, 2005
  • Marquise vos beaux yeux, avec Michelle Grangaud, Josée Lapeyrère, Anne Portugal, Le Bleu du ciel, 2005
  • Température du langage, avec Jean-Jacques Viton et Biskra, version franco-japonaise Ryoko Sekiguchi, Ed. Estepa, 2006
  • Marseille-postcards, Avec Jean-Jacques Viton, Le Bleu du ciel, 2006
  • Le rasoir de Borges, opérette, avec Jean-Jacques Viton et Christophe Chemin, If n°27+1
  • Mes bien-aimé(e)s, dessins de C. Chemin, Inventaire/Invention, 2007
  • La vraie vie d’Angelina Chabert après sa mort , Plaine page, 2007

Traductions

1. En livres et anthologies

  • Cieli de Nanni Balestrini, traduit de l’italien en collaboration avec Jean-Jacques Viton, Tam-Tam, (Turin), 1984
  • L’Épreuve des mos. Anthologie des poètes hispano-américains, 1960-1995, de Saul Yurkievich. Traductions de l’espagnol : Rafael Cadenas (Venezuela), Victor Manuel Gaviria (Colombie), Carmen Olle (Pérou), Blanca Varela (Pérou), Stock, Collection Versus, 1996
  • Portrait de A. Hooper et son épouse, de Carlos A. Aguilera, traduit de l’espagnol (Cuba), Farrago, 2001
  • Stup, Nelson Asher (Brésil)
  • Cassiopée Pecca de Ryoko Sekiguchi (Japon)
  • Kozman de Carpanin Marimoutou (La Réunion)
  • Cat van Cat de Tom Raworth (Grande Bretagne)
  • Luna Velata de Andrea Raos (Italie)

2. En ouvrages collectifs

  • coédition Cipm/Comptoirs Nouvellelle BS
  • Coproduction des Comptoirs (atelier de traduction) avec le Théâtre Montevideo Marseille
  • Codirige avec Jean-Jacques Viton la collection “Les Comptoirs” aux Éditions Al Dante, 2004
  • Au pain et à l’eau de Cologne, de Adilia Lopez (Portugal)
  • Le bonheur sur la colline de Margret Kreidl (Autriche)
  • Elecra de Nanni Balestrini (Italie)

3. En revues

  • Nanni Balestrini, traductions de l’italien en collaboration avec Jean-Jacques Viton in Banana Split (n°5, 1981; n°9/10, 1983; n°12, 1984; n°14, 1985; n°17, n°18, n°19, 1986; n°26 bis, 1990)
  • Robert Creely, traduction de l’américain en collaboration avec Jean-Jacques Viton et S. Levy, in Banana Split (n°9/10, 1983)
  • Emily Dickinson, traductions de l’américain en collaboration avec Jean-Jacques Viton, in IF (n°4, 1994), et Journal international des poètes (1996)
  • Larry Eigner, traduction de l’américain en collaboration avec Jean-Jacques Viton et S. Levy, in Banana Split (n°9/10, 1983)
  • Macedonio Fernandez, traduction de l’espagnol en collaboration avec Jean-Jacques Viton, in Banana Split (n°8, 1983)
  • Mina Loy, traduction de l’américain en collaboration avec Jean-Jacques Viton, in IF (n-2, 1993)

Parutions en anthologies

  • « On suppose que les formes sont des trous » (p.72-73), in Poésie du Monde Francophone, par Christian Descamps, CastorAstral/Le Monde, 1986
  • « La petite boîte » (p.77-81), in Une autre anthologie, par Henri Deluy, Fourbis, 1992
  • « Extrait » (non-paginé), in 120 Poètes français d’aujourd’hui, par Gil Jouanard et Bernard Vargaftig, photos de François Lagarde, Maison du Livre et des Ecrivains, Montpellier, 1992
  • « Deux Syllabes », « Les Pivoines » et « Histoire réversible » (p.149-152), in anthologie bilingue Poésie - Saint Petersbourg - Marseille (traduit en russe par V. Kondratiev), office de la Culture-Marseille, 1993
  • « What day is it » (p. 89-96), traduit en anglais par Tom Raworth, in Violence of the white page - Contemporary French Poetry, par S. Doris, Ph. Foss et E. Hocquard, Tyuonyi, 1993
  • « Poème pilaf » (p. 83-86), in Poésie en France (29 Femmes - 1960-1994) une Anthologie, par Henri Deluy et Liliane Giraudon, Stock, Collection Versus, 1994
  • « Porc frais de mes pensées » (p. 183-184), in Le Poète d’aujourd’hui -1987-1994 7 ans de poésie de l’Humanité, par Dominique Grandmont, L’État des Lieux, Maison de la Poésie Rhône-Alpes, 1994
  • « The Birthday Dinner » et « Adulterous Melanges of Everything » (p. 307-329), textes et entretien traduits par Serge Gavronsky, in Toward a new Poetics (Contemporary writing in France), par Serge Gavronsky, University of California Press, 1994
  • « Hôtel du Caire », « 4 Poèmes d’ameublement » et « Durance » (p.124-125), in A Latogàtàs-Kortas Francia Költök, Budapest, 1995
  • « Poem with incense paper », in Six contemporary French women poets (theory, practice, and pleasures), par Serge Gavronsky, Southern Illinois University Press, 1997
  • « Je marche ou je m’endors » (extraits), « Les crustacés sont ce qu’ils mangent » (p. 401-409), traduit en espagnol, Argentine, par J.Fondebrider, in Poesia francesa contemporanea 1940-1997 (bilingue), Libros de Tierra Firme, Buenos-Aires, 1997
  • « Méandre », « Bulletin orange de Vincennes », « Jean Tortel », in Une Action Poétique de 1950 à aujourd’hui, par P. Boulanger, Flammarion, 1998

Théâtre

  • La Femme et le Faucon, III° Rencontres Jacques Copeau, mise en scène Christian Germain, Pernand, 1993
  • La Veuve de Robespierre s’ennuie, Cie Picomètre, chorégraphie de Sophie Mathey, Théâtre Dunois, 1999
  • Time is out of join part I, mise en scène Angela Konrad, Théâtre Bernardines, Marseille (les informelles), 2001
  • Time is out of join part I, mise en scène Angela Konrad, 3bisF Aix en Provence, 2002
  • La Fiancée de Makhno, mise en espace Thierry Raynaud, Montevideo Marseille, 2004
  • Lettre à la mère et Lettre à Monsieur le Directeur du Centre Canin Portuaire, mise en espace Hubert Colas, ActOral Marseille et Théâtre dela Colline, 2007

Radio

  • Les Ténèbres, France Culture, A.C.R. (Atelier de Création Radiophonique), Christian Rosset, 12 Mai 1991

Travaux avec plasticiens

  • Mad-Max tire mieux que Mallarmé, livre-sculpture, avec Georges Beaumont, 1982
  • Les Etendoirs 1, inscriptions sur rouleaux peints, avec Hélène Mooren,1982
  • La Lettre, avec Jean-Louis Vila, Éditions Jacques Brémont, Collection « Lettre-Suit », 1983
  • 5 Poèmes au format de l’éventail, avec Corinne Mercadier, in Treize configurations, Ecbolade, 1983
  • Atelier Kate van Houten, peintures, Génie de la Bastille, Paris, 1986
  • Wundertutten, avec Jean-Jacques Ceccarelli, Édition CK (H.C), 1988
  • 11 Chambres pour Robert Walser, avec Jean-Jacques Ceccarelli, Édition CK (H.C), 1988
  • Livres Objets, avec Henri Deluy, Éditions Parcelle, 1996
  • L’usage du ciel selon Violante do Ceu, in collectif Où commence le ciel? (photographies de A. Fleischer, C. Mercadier et B. Plossu), Galerie Isabelle Bongard (Paris) et Filigranes Ed., Collection Reflets, 1996
  • Post card pour Lars Fredrikson, (n°7.8.9), Galerie l’Ollave, Lyon, 1998

Expositions

  • Carnets et dessins, Galerie Meyer, Marseille 2004
  • Carnets Dessins Installation “Les Marseillaises” V.A.C. Ventabren Art Contemporain
  • Galeries du Tableau la fonction fantômale, Marseille 2007

Travaux avec musiciens

  • Aiku pour bande magnétique, musique électronique de Bruno d’Auzon, 1975
  • Je marche ou je m’endors, version rock pour voix et bande magnétique, avec Philippe Guilhaume (guitare) et Georges Ely (drums), 1982
  • L’Artiste
Avec Guy-André Lagesse (clarinette et guitare), Poésie dans :

Feuilleton

  • MNO poète défroquée BD avec C. Chemin in Action Poétique
  • Biographies (dessins C. Chemin) sur le site Inventaire/Invention

voir toute la bibliographie

© P.O.L 2016 | Crédits | Mentions légales